(1) Searching for "2017092309281049995" in Archived Documents Library (TED-ADL)
Ausschreibung: Beratungsdienste im Bereich Wirtschaftsförderung - DE-Berlin
Beratungsdienste im Bereich Wirtschaftsförderung
Beratung im Bereich Öffentlichkeitsarbeit
Dokument Nr...: 375076-2017 (ID: 2017092309281049995)
Veröffentlicht: 23.09.2017
*
DE-Berlin: Beratungsdienste im Bereich Wirtschaftsförderung
2017/S 183/2017 375076
Auftragsbekanntmachung
Dienstleistungen
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und Adressen
Vivantes Netzwerk für Gesundheit GmbH
Am Nordgraben 2
Berlin
13509
Deutschland
Kontaktstelle(n): Dr Andreas Schmidt
E-Mail: [1]zvst@vivantes.de
NUTS-Code: DE300
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [2]www.vivantes.de
I.2)Gemeinsame Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und
vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
[3]https://www.dtvp.de/Center/notice/CXP4Y67Y0L8
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten
Kontaktstellen
Im Rahmen der elektronischen Kommunikation ist die Verwendung von
Instrumenten und Vorrichtungen erforderlich, die nicht allgemein
verfügbar sind. Ein uneingeschränkter und vollständiger direkter Zugang
zu diesen Instrumenten und Vorrichtungen ist gebührenfrei möglich
unter: [4]https://www.dtvp.de
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere: major hospital owned by the state of Berlin
I.5)Haupttätigkeit(en)
Gesundheit
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement Middle East.
Referenznummer der Bekanntmachung: ZVSt 2017/062
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
79411100
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Vivantes Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. As part of
its foreign business, Vivantes has already been caring for numerous
patients from abroad for a long time, who wish to benefit from the
exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in Kuwait whom Vivantes is
seeking to identify by the present tendering procedure is to provide
significant support in this regard.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement Kuwait
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79416200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
This project is to be further pursued in Kuwait.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Vivantes Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. This project
is to be further pursued in Kuwait. There is no contract exclusivity.
As part of its foreign business, Vivantes has already been caring for
numerous patients from abroad for a long time, who wish to benefit from
the exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in Kuwait whom Vivantes is
seeking to identify by the present tendering procedure is to provide
significant support in this regard.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Content of the Concept (sub-criteria:
Organization, Procedure for gaining new clients,client care concept) /
Gewichtung: 60 % (10 %, 30 %, 20 %)
Qualitätskriterium - Name: Form of the concept / Gewichtung: 10 %
Preis - Gewichtung: 30 %
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
The agreement comes into force with the award at the award procedure.
It will be concluded for the period of 2 years. It will be extended for
another year unless Vivantes declares the termination of the agreement
with a months notice.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement Saudi-Arabia
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79416200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
This project is to be further pursued in Saudi-Arabia.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Vivantes Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. This project
is to be further pursued in Saudi-Arabia. There is no contract
exclusivity.
As part of its foreign business, Vivantes has already been caring for
numerous patients from abroad for a long time, who wish to benefit from
the exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in Saudi-Arabia whom Vivantes is
seeking to identify by the present tendering procedure is to provide
significant support in this regard.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Content of the Concept (sub-criteria:
Organization, Procedure for gaining new clients,client care concept) /
Gewichtung: 60 % (10 %, 30 %, 20 %)
Qualitätskriterium - Name: Form of the concept / Gewichtung: 10 %
Preis - Gewichtung: 30 %
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
The agreement comes into force with the award at the award procedure.
It will be concluded for the period of 2 years. It will be extended for
another year unless Vivantes declares the termination of the agreement
with a months notice.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement United Arab Emirates
Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79416200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
This project is to be further pursued in United Arab Emirates.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Vivantes - Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. This project
is to be further pursued in United Arab Emirates. There is no contract
exclusivity.
As part of its foreign business, Vivantes has already been caring for
numerous patients from abroad for a long time, who wish to benefit from
the exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in United Arab Emirates whom
Vivantes is seeking to identify by the present tendering procedure is
to provide significant support in this regard.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Content of the Concept (sub-criteria:
Organization, Procedure for gaining new clients,client care concept) /
Gewichtung: 60 % (10 %, 30 %, 20 %)
Qualitätskriterium - Name: Form of the concept / Gewichtung: 10 %
Preis - Gewichtung: 30 %
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
The agreement comes into force with the award at the award procedure.
It will be concluded for the period of 2 years. It will be extended for
another year unless Vivantes declares the termination of the agreement
with a months notice.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement Sudan
Los-Nr.: 4
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79416200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
This project is to be further pursued in Sudan.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Vivantes - Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. This project
is to be further pursued in Sudan.
As part of its foreign business, Vivantes has already been caring for
numerous patients from abroad for a long time, who wish to benefit from
the exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in Sudan whom Vivantes is seeking
to identify by the present tendering procedure is to provide
significant support in this regard.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Content of the Concept (sub-criteria:
Organization, Procedure for gaining new clients,client care concept) /
Gewichtung: 60 % (10 %, 30 %, 20 %)
Qualitätskriterium - Name: Form of the concept / Gewichtung: 10 %
Preis - Gewichtung: 30 %
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
The agreement comes into force with the award at the award procedure.
It will be concluded for the period of 2 years. It will be extended for
another year unless Vivantes declares the termination of the agreement
with a months notice.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
National Representative Agreement Egypt
Los-Nr.: 5
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79416200
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Vivantes - Netzwerk für Gesundheit GmbH (Vivantes) intends to enhance
its foreign business and to gain institutional customers. This project
is to be further pursued in Egypt.
As part of its foreign business, Vivantes has already been caring for
numerous patients from abroad for a long time, who wish to benefit from
the exceptional medical services our hospitals provide. This care is
provided both by Vivantes in general as well as by various
subsidiaries, most particularly Vivantes Komfortklinik GmbH, which runs
the Comfort Hospitals.
This operational sector is of decisive strategic importance for
Vivantes and the intention is to further expand and enhance it. For
this purpose, the relations that Vivantes entertains with foreign
institutional business partners such as governmental institutions,
private-sector enterprises, and insurance companies need to be fostered
and enhanced. The contractual partner in Egypt whom Vivantes is seeking
to identify by the present tendering procedure is to provide
significant support in this regard.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Content of the Concept (sub-criteria:
Organization, Procedure for gaining new clients,client care concept) /
Gewichtung: 60 % (10 %, 30 %, 20 %)
Qualitätskriterium - Name: Form of the concept / Gewichtung: 10 %
Preis - Gewichtung: 30 %
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
The agreement comes into force with the award at the award procedure.
It will be concluded for the period of 2 years. It will be extended for
another year unless Vivantes declares the termination of the agreement
with a months notice.
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische
Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen
hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
(1) Excerpt from the Commercial Register or of a corresponding excerpt
from the company register in the bidder's country of origin.
(2) Declaration by the bidder regarding his reliability Bidders must
confirm in Form 1 that no reasons exist that would lead to their
exclusion from the proceedings and that they are capable and authorised
to exercise the profession resp. that they are economically,
financially, technically and professionally able to render the services
according to articles 123, 124 GWB and to articles 42 et seqq. VgV.
(3) Declaration by the bidder in Form 2 on his adherence to standard
wages set out in a sector-wide collective agreement and to minimum wage
stipulations (insofar as applicable see the notice below). Notice:
Should, due to the structure of his enterprise and the concept he
intends to pursue, the bidder not be providing any services within the
European Union, this form need not be submitted.
(4) Declaration in Form 3 on the advancement of women (insofar as
applicable - see the notice below). Notice: Should, due to the
structure of his enterprise and the concept he intends to pursue, the
bidder not be providing any services within the European Union, this
form need not be submitted.
(5) Company profile
The bidder is to submit a profile of his enterprise, which is to
specifically address (in brief) its fields of activity, size, turnover,
development and internal organizational structure. Moreover, the ratio
of shares held by the enterprise's shareholders are to be identified,
as are its major decision-makers, particularly the board of management
and supervisory board, if applicable.
The bidder must have an operating office in the country of the lot,
which are subject of the present invitation to tender. An operating
office in the meaning of the previous sentences is a branch of the
bidder with a fixed staff and the infrastructure required for the
performance of the contractor's duties under the tendered agreement.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen
Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder
Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 26/10/2017
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur
Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
eingereicht werden können:
Englisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Das Angebot muss gültig bleiben bis: 31/12/2017
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 26/10/2017
Ortszeit: 12:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:
(1) For additional information including (i) draft National
Representative Agreement, (ii) General Tendering Document on the award
procedure and award criteria and (iii) forms required for submitting
the tender please send a written request by letter or by email to the
authority (please refer to No. I.1) above for contact details).
(2) Bidders may participate in the award procedure as a consortium.
Please refer to the General Tendering Document mentioned above for
details, including information on further documents and a special form
to be submitted.
(3) Bidders may refer to third parties, including without limitation
parent companies and group companies, for proving their eligibility.
Please refer to the General Tendering Document mentioned above for
details, including information on further documents to be submitted.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Vergabekammer des Landes Berlin, Senatsverwaltung für Wirtschaft,
Technologie und Forschung
Martin-Luther-Straße 105
Berlin
10825
Deutschland
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
The public procurement tribunal shall initiate review proceedings only
upon application. The application is inadmissible if:
(1) the applicant became aware of the violation of provisions governing
the awarding of public contracts during the award procedure and did not
object to the contracting entity within 10 calender days;
(2) violations of provisions governing the awarding of public contracts
which become apparent from the tender notice are not notified to the
contracting entity by the end of the period specified in the notice for
the submission of a tender or application;
(3) violations of provisions governing the awarding of public contracts
which only become apparent from the award documents are not notified to
the contracting entity by the end of the period specified in the notice
for the submission of a tender or application;
(4) more than 15 calendar days have expired since receipt of
notification from the contracting entity that it is unwilling to
redress the complaint.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen
erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
21/09/2017
References
1. mailto:zvst@vivantes.de?subject=TED
2. http://www.vivantes.de/
3. https://www.dtvp.de/Center/notice/CXP4Y67Y0L8
4. https://www.dtvp.de/
--------------------------------------------------------------------------------
Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
The Office for Official Publications of the European Communities
The Federal Office of Foreign Trade Information
Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
|